Существует множество техник и методик изучения иностранных языков. Среди них нет единственно правильного метода освоить новый язык. Одним людям подходит одно, другим – другое. Можно изучать язык по одной специально выбранной методике, можно комбинировать и изменять их под себя. И всегда полезно узнавать новые техники, чтобы попробовать их на практике и повысить эффективность своего обучения.
Мы рекомендуем присмотреться к технике под названием shadowing. Это название образовано от английского слова shadow – тень. На русском ее еще называют методом эхо-повтора. Если вкратце, методика состоит в прослушивании аудио-текстов и повторении их за диктором как эхо, не останавливая запись. На первый взгляд это занятие выглядит странно, сложно и бесполезно. На самом деле у методики shadowing высокая эффективность, целый ряд плюсов и множество последователей. Возможно, после знакомства с этой техникой вы тоже станете одним из фанатов.
Повторение при изучении иностранных языков – не новая техника: на протяжении десятилетий на школьных уроках ученики повторяют за учителями английские фразы. Но техника shadowing несколько отличается от простого повторения. Во-первых, повторять речь нужно с задержкой в одну-две секунды, как в синхронном переводе. Во-вторых, нельзя останавливать запись, повторение должно быть непрерывным, как и сам озвученный текст. В-третьих, не нужно знать, как переводятся и даже произносятся все слова – иногда приходится повторять то, что кажется полной белибердой. Наконец, эта техника предполагает основательную и всестороннюю работу с текстом. Существует довольно строгая инструкция по использованию shadowing на практике.
В описанном выше виде методику shadowing связывают с именем американского полиглота Александра Аргуэльса. Он владеет пятьюдесятью языками, из них двадцатью на очень высоком уровне. Аргуэльс известен не только как полиглот, но и как профессор, лингвист, лексикограф и популяризатор методик изучения иностранных языков. Он заявляет, что одной правильной техники не существует, главное – регулярная тщательная работа на протяжении большого времени.
Но Аргуэльс особо выделяет свой любимый метод изучения языка – тот самый shadowing. Он разработал программу обучения по shadowing, которую рекламирует для всех интересующихся иностранными языками. Полиглот сам постоянно использует эту технику в своей работе. Судя по его успехам, она приносит отличные результаты. Кроме того, похожей техникой пользуются в обучении синхронные переводчики.
В общих чертах shadowing – это копирование иностранной речи: нужно прослушивать озвученный текст и повторять вслед за диктором слово в слово все, что услышали. Повторять нужно почти сразу, одновременно с аудированием. Не нужно останавливаться, обдумывать услышанное, репетировать свою речь, исправлять ошибки. Вспомните, как вы пытаетесь подпевать под песню на иностранном языке, где половина или даже все слова вам незнакомы. Вы просто копируете то, что слышите, не думая о том, как получается.
Занимаясь повторением по методу shadowing, вы не пытаетесь анализировать или осознавать иностранный язык. Вы ничего не заучиваете и не осмысливаете. Вы тренируете речевой аппарат и настраиваете мозг на подсознательную работу. Вы вливаетесь в новый язык, погружаетесь в его звучание. Обучение происходит само собой.
Методика shadowing обладает рядом преимуществ:
Классический вариант использования shadowing в обучении иностранному языку предполагает довольно строгие правила и фиксированную инструкцию. Для начала нужно подготовить материал: выбрать текст и поделить его. Аргуэльс настаивает на том, чтобы слушать обычные озвученные тексты, в которых нет пауз, музыкальных вставок, отступлений. Радиопостановки, фильмы, телепрограммы, подкасты не подходят. Идеальный вариант – книги или обучающие тексты. Диктор обязательно должен быть носителем языка. Озвучку выбирайте четкую, удобного для вас темпа.
Озвученный текст должен сопровождаться переводом и транскриптом – письменной записью, с которой вы будете работать. Текст нужно разбить на фрагменты, один фрагмент – на одно занятие. Объем одного куска можно варьировать, но на начальном этапе лучше остановиться на длительности в одну-полторы минуты, что примерно соответствует 10-15 предложениям.
Работа по методике shadowing состоит из нескольких видов деятельности по 10-15 минут, которые используются в определенной последовательности:
В первый день нужно прослушать несколько раз первый отрывок, не заглядывая в транскрипт и перевод. После этого можно начать повторять за диктором в течение 10-15 минут.
На второй день первый отрывок нужно слушать и повторять, смотря в перевод текста. При этом подключается второй отрывок – его мы слушаем, не глядя в записи.
На третий день имитация первого текста сопровождается чтением записи текста. Соответственно, второй отрывок можно слушать и повторять, глядя в перевод. И начинается работа над третьим отрывком – слепое прослушивание.
На четвертый день аудио-запись первого фрагмента не включается, надо читать текст и озвучивать его, пытаясь воспроизвести по памяти так, как было в записи. С остальными фрагментами работаем согласно графику.
На пятый день нужно читать первый текст и переписывать его от руки, сопровождая проговариванием вслух. Аргуэльс называет этот тип работы «скрипториум». К этому времени в работе уже пять фрагментов.
На шестой день работа над первым отрывком прекращается. Второй отрывок переписываем от руки, над остальными работаем по графику и вводим шестой фрагмент.
Дальше обучение по shadowing идет по этой же схеме. Периодически можно возвращаться к уже пройденным фрагментам и повторять их. Таким образом, в день нужно уделять примерно по часу-полтора на занятия.
Аргуэльс советует во время имитации речи диктора не сидеть, а ходить или заниматься другой двигательной деятельностью. Дело в том, что движение и обучение тесно связаны: физическая активность стимулирует мозжечок, который отвечает за изучение нового. При ходьбе материал закрепляется быстрее.
Необязательно четко следовать классическому варианту shadowing. Иногда можно и нужно адаптировать методики под себя, чтобы обучение было более эффективным, интересным и мотивирующим. Вот несколько рекомендаций:
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Интересная техника. Сам тоже использую немного. Согласен с тем, что она позволяет подготовить речевой аппарат. А если уже база неплохая, то примерно понимаешь что за слова и начинаешь копировать интонацию. Так и произношение себе ставишь, если работать каждый день. Мне нравится.
Интересная методика. Я как раз из тех людей кому иностранные языки даются, мягко выражаясь, не очень легко. Никогда не пробовала изучать во время ходьбы. Пожалуй завтра попробую.
Да, данная методика себя оправдывает на сто процентов. Она помогает мне гораздо глубже погрузиться в языковую среду.
Я начинал с чтения прослушиваемого материала, затем, набравшись словарного запаса, просто слушал и повторял вслух слово за словом, так я добился достаточно чистого произношения.
Конечно, мне ещё есть к чему стремиться и shadowing мне в этом здорово помогает.
Методика интересная, но вот все равно я так и не понял, как при ней происходит понимание грамматики и самое главное, понимание сути слов?
Глаза на лоб — как можно владеть пятьюдесятью языками?!! Такие люди уникумы. Я одним-то овладеть не могу, хоть и не дура, вроде.
Я считаю, что надо пробовать разные техники, чтобы найти свои и чтобы вносить разнообразие в процесс и поддерживать хорошие результаты в изучении языка. Спасибо автору за этот материал. Я не знала о методике shadowing, но она мне уже нравится. Я как раз нередко смотрю разные видео и ролики на английском. Речь бывает в разном темпе, но как минимум в половине случаев я точно смогу пользоваться методом shadowing. Подсознание будет здорово помогать.
Интересная техника. Никогда так не пробовала, хотя песням подпеваю и иногда повторяю отрывочные фразы при просмотре тех или иных видео на английском. Мне нравится предложенный вариант. Вижу, что это перспективно. Даже не задумываясь о значении, пусть будут непонятные слова, который вне пауз никак не проверить, проговаривание за спикером хорошо действует подсознательно и будет откладывать слова и словосочетания на подкорке. Тут важен еще темп речи спикера. Я как раз недавно открыла для себя в целях изучения языка мотивационные ролики Опры Уинфри. За ней как раз легко будет повторять. А кого бы порекомендовал автор статьи по легкости восприятия и воспроизведения?
Техника shadowing действительно оказалась для меня очень полезной. Когда я только начал учить английский, казалось, что понимание на слух — самая сложная часть. Но после нескольких недель занятий по этой методике я заметил, что стал лучше улавливать интонации, ритм речи и быстрее понимать, о чём говорят. Особенно помогло работать с подкастами и аудиокнигами, где можно слушать живую речь носителей. Было сложно привыкнуть к темпу, но регулярная практика дала свои плоды. К тому же, это отличный способ подтянуть произношение и избавиться от сильного акцента. Рекомендую всем, кто хочет быстрее освоить язык!
Я люблю изучать не только собственно язык, но еще и разные методики его освоения. Это тоже по-своему увлекательно, плюс можно почерпнуть полезнве для себя варианты, чтобы повысить продуктивность. Я вот постоянно слушаю зарубежные радиостанции музыкальные и часто повторяю за исполнителями по тексту песен. Это тоже своего рода Shadowing. Конечно, без такой строгой механики и системности, как описано в статье, но все же. Спасибо за полезную статью. Узнала новое.