10 английских слов с интересной этимологией

28 ноября 2023
1189
2

Каждое слово в любом языке имеет уникальную историю возникновения и развития – этимологию. Эта наука полезна не только лингвистам, но и изучающим иностранные языки. Происхождение помогает лучше запомнить слова и глубже понимать язык. Вы также сможете блеснуть эрудицией, рассказав факты, о которых могут не знать даже носители языка. Если вы учите английский, время от времени изучайте этимологию отдельных слов. Особенно интересно узнавать про слова с неожиданным и необычным происхождением. Давайте разберем особенности этимологии английских слов и рассмотрим десять самых ярких примеров.

Этимология слов в английском языке

Этимология – наука о происхождении слов и их изменении на протяжении истории языка. В качестве примера можно взять само слово «этимология» или английский аналог etymology. И русский, и английский термин происходят от древнегреческого слова etumos, которое означало «правдивый». Logos в переводе с древнегреческого – «слово». То есть этимология означает «правдивые значения слов». В английский язык это слово попало из старофранцузского. Такое происхождение – довольно стандартное для английского языка, в котором много слов латинского происхождения, пришедших из французского.

Английский язык относится к индоевропейской семье, поэтому историю многих базовых слов можно проследить до времен существования единого предка всех индоевропейских языков, существовавшего несколько тысяч лет назад. Он возник на основе одного из древних германских диалектов, поэтому многие слова в нем германского происхождения. Но на английский язык оказал большое влияние французский, вместе с которым пришли греческие и латинские термины. Многие слова были заимствованы и из других языков, а некоторые возникли уже в английском языке сами по себе.

Muscle – мышца

Происхождение слова muscle (как и русского «мышца») вполне стандартное для английского языка, но его оригинальное значение оказывается удивительным и необычным. Слово восходит к латинскому musculus –уменьшительно-ласкательному от mus, «мышь». То есть оно переводится как «мышка», «маленькая мышь». Древние римляне сравнивали мышцы человека с мышками, бегающими под кожей. Из латинского слово попало в французский язык, а затем проникло в среднеанглийский и используется до сих пор. Удивительно, что сейчас мышцы ассоциируются у нас с силой и мощью, а древние римляне называли их «маленькими мышами».

Plumber – сантехник

Подсказку о происхождении английского слова plumber – «сантехник» – можно увидеть в периодической таблице Менделеева. Там свинец обозначается буквами Pb – от латинского plumbum, что и означало «свинец». Английское plumber изначально относилось ко всем сферам деятельности, в которых использовался свинец. Но чаще всего из свинца делали трубы, а сантехнические работы всегда оставались очень востребованными, в отличие от других работ со свинцом. Поэтому в конце концов у plumber осталось одно, более специфичное значение – «сантехник». В современном мире свинцовые трубы уже почти не используются в водопроводе, но слово plumber уже очень прочно закрепилось в языке, и никто из носителей не помнит, что оно как-то связано со свинцом.

Sinister – зловещий

Английское слово sinister происходит от латинского sinistra, что означает всего лишь «леворукий». В древности левая сторона ассоциировалась с неудачей, несчастьем, слабостью и даже дьявольскими силами. Древние римляне даже искали предзнаменования в полетах птиц: если птица летела налево, это был плохой знак. Поэтому sinistra было словом с негативным значением, и в таком же виде оно попало в английский язык. В английском также есть слово, которое происходит от латинского dexter – «правый». Dexterious переводится как «умелый», что еще раз показывает отношение древних людей к правой и левой сторонам.

Genius – гений

Это слово тоже берет истоки в латинском языке. Gigno на латыни означало «давать жизнь» и «создавать». От него произошло слово genius – так называли духа-защитника, который появлялся у каждого человека с момента рождения и охранял его всю жизнь. Считалось, что у особенно талантливых и успешных людей сильный защитник. Теперь мы называем гениями самих одаренных людей, а не их мифических защитников.

Arctic – Арктика

Самый северный географический район Земли, покрытый снегом и льдом, по-русски называется Арктика, а по-английски – Arctic. Это название происходит от древнегреческого слова, но оно не имеет отношения ко льду, снегу, северу или другим явлениям, которые ассоциируются с Арктикой. Слово arctos в языке древних греков означало «медведь». Северные земли называли arcticos, так как они располагались под созвездиями Большой и Малой Медведицы, которые видны только в северном полушарии.

По случайности, в Арктике также проживают белые медведи, с чем часто связывают название области в народной этимологии. По этой же логике, есть мнение, что название Антарктики или Антарктиды – Antarctica – с греческого переводится как «без медведей», ведь на южном полюсе действительно не водятся медведи. Но на самом деле греки имели в виду только созвездия, а antarcticos с древнегреческого переводится как «напротив медведей».

Nice – приятный, славный, хороший

Nice – очередное слово из латинского языка. Но у него неожиданное значение: nescius по латыни означало «глупый», «незнающий». В старофранцузском языке словом nice обозначали простоватых и глупых людей. Оно попало в английский язык и уже к 14 веку поменяло свое значение. В среднеанглийском так стали называть приятных и добрых людей. В романе Джейн Остин «Нортенгерское аббатство» один из персонажей размышляет о том, что это слово используется для всего подряд. Слово nice до сих пор остается одним из самых востребованных в английском языке.

Whisky – виски

В английском языке относительно немного слов из кельтских языков, и whisky – одно из них. Оно происходит от гэльского выражения uisge beatha, что переводится как «вода жизни». Вероятно, это калька с латинского языка: древние римляне называли тоже называли алкоголь «водой жизни» – aqua vitae, и средневековые монахи переняли это выражение. Интересно, что гэльское beatha имеет одинаковые корни с германским water и со славянским «вода»: это слово индоевропейского происхождения. Причем русское «водка» тоже произошло от слова «вода».

Из латинского выражение «вода жизни» попало в гэльский, а затем в английский язык, и постепенно трансформировалось в uisky beatha, а затем просто в whisky. Сейчас существует два написания слова «виски»: whisky или whiskey. Считается, что букву “e” добавляли ирландские и американские производители виски, чтобы подчеркнуть высокое качество их продукта по сравнению с шотландским, которое одно время считалось плохим.

Salary – заработная плата

Английское слово salary происходит от латинского salarium, что означает «соленые деньги». В древние времена соль была одним из важнейших товаров, она использовалась как консервант, антисептик и даже как деньги. В Древней Греции и в Древнем Риме соль служила платежным средством. Такая традиция существовала и в Древнем Египте, где работникам платили солью, которую те использовали для сохранения своей еды. Римляне тоже часто выплачивали заработную плату солью и даже придумали для этого специальный термин, который дошел до наших дней.

Cloud – облако

Cлово cloud не заимствовалось из других языков и имеет англосаксонские корни. Удивительно, что оно происходит от слова «камень», что сегодня совсем не ассоциируется с облаком. В древнеанглийском языке облака обычно называли weolcan, но самые темные и тяжелые дождевые облака и тучи иногда метафорически стали называть clud или clod, что означало «камень». Со временем слово cloud вытеснило weolcan и стало использоваться для всех видов облаков.

Disaster – катастрофа

Слово disaster прошло увлекательный путь в английский язык через череду европейских языков: из древнегреческого попало в латынь и в староитальянский, потом во французский, а вместе с нормандцами – в английский. Этимология слова неожиданно связана со звездами. Древние греки верили в то, что небесные тела управляют жизнью людей. Словом dsaster они называли плохое событие, на которое повлияли звезды: dis – негативная приставка, а aster – «звезда». Интересно, что современное английское значение слова disaster тоже относится только к конкретному виду катастроф: но не к тем, которые причастны звезды, а к тем, которые вызваны так или иначе деятельностью человека.

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!