Личные местоимения это один из самых древних и широко используемых пластов лексики в любом языке. Начиная учить иностранный язык, в числе первых слов мы обязательно узнаем местоимения «я», «ты», «он», «она» и другие. Английские и русские личные местоимения очень похожи. В английском нет никаких особенных местоимений, которые означают «мы без тебя», «он среди присутствующих» или «она, которую не видно», как в некоторых языках мира.
Казалось бы, у изучающих английский не должно быть никаких сложностей с личными местоимениями. Даже притяжательные местоимения, о которых мы уже писали, вызывают больше вопросов. На самом деле за простотой английских личных местоимений прячется несколько специфических особенностей, которые следует знать. Даже если у вас уже высокий уровень владения английским, эта информация может быть для вас полезной.
Местоимения – это часть речи, которая служит для указания на предметы и их признаки, но не называет их прямо. Личные местоимения указывают на людей, животных или предметы. Они не называют их, а лишь определяют их отношение к говорящему.
В русском языке 9 личных местоимений: я, ты, мы, Вы, вы, он, она, оно, они. Каждое из них имеет определенное число и лицо – первое, второе или третье. Местоимения третьего лица единственного числа еще имеют форму рода. Все они меняются по падежам: я – меня – мне – меня – мной – обо мне.
В английском языке 7 личных местоимений: I, you, we, he, she, it, they. По-английски они называются Personal Pronouns. Они тоже имеют формы лица, числа и рода. Несмотря на то, что в английском языке нет падежной системы, личные местоимения как самый архаичный пласт лексики сохранили остатки староанглийского и среднеанглийского изменения по падежам. Они имеют две формы – subject pronoun и object pronoun: I – me. Сюда также можно включить две притяжательные формы и возвратные местоимения (reflexive pronouns), но они обычно выделяются в отдельные категории.
Как и русские личные местоимения, английские в предложении заменяют существительные и могут иметь функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения:
I want to tell you something about him.
Корни английских местоимений восходят к протогерманским языкам. Например, местоимение I произошло от древнегерманских ik или ek, которые в свою очередь берут начало из праиндоевропейского языка. В древнеанглийском оно выглядело как ich, а позже согласные отпали.
В древнеанглийском языке существовало 9 личных местоимений. Помимо тех, что сохранились до наших времен, использовался также аналог русского местоимения «ты» thou и местоимение со значением «мы двое» wit, обладавшее двойственным числом. Местоимение wit исчезло уже в среднеанглийском языке. Интересно, что формы двойственного числа местоимений раньше существовали и в русском.
Местоимение thou имеет более длительную и сложную историю. В англосаксонские времена оно использовалось строго для обозначения второго лица единственного числа. You служило только для множественного числа. В среднеанглийском you также стало использоваться как вежливое обращение, а thou сохранялось как неформальная форма местоимения второго лица единственного числа. Такое деление сохранилось до времен Шекспира. С 15 обращение на «вы» стало преобладать и постепенно полностью вытеснило thou из речи. Можно сказать, что в современном английском это местоимение до сих пор существует в архаичном виде. Оно используется в поэзии, в молитвах, в идиомах или в стилистически оформленной речи.
В древнеанглийском языке местоимения склонялись по четырем падежам: именительному, винительному, дательному и родительному. Например, вот так выглядело склонение местоимения he: he – hine – him – his. В среднеанглийском винительный и дательный слились в один. Позже родительный падеж дал начало притяжательным местоимениям. Так осталось всего две формы. Впрочем, некоторые архаичные падежные формы сохраняются в современных диалектах. Например, родительный падеж от местоимения множественного числа you в древнеанглийском звучал как ye. Сейчас эта форма встречается в речи жителей Ньюфаундленда и Лабрадора в Канаде, на севере Англии, в Корнуолле и Ирландии. Она помогает отличать единственное и множественное число:
I don’t see you. – Я не вижу вас (множественное число).
I don’t see ye. – Я не вижу тебя (единственное число).
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Это самое первое что надо выучить в английском языке. В разных учебниках есть таблицы, которые надо просто заучивать и не будете никогда делать ошибок.
Также советую пару дней потом проходить различные онлайн-тесты для того, чтобы закрепить пройденный материал. И так за примерную неделю изучения у вас эти местоимения и как и когда их употреблять, будут просто отскакивать от зубов.
И ведь тут только личные местоимения рассматриваются, а они еще бывают неопределенные, отрицательные, возвратные, указательные, притяжательные. Возможно еще какую-то группу упустил. За материал — спасибо.
Тема очень подробно описана, причем не только история возникновения, но и применение в современном англиском. Я вроде бы с этой темой никогда особых сложностей не испытывала, но некоторые моменты для меня были в новинку. Нравится что всегда очень подробно описывается примнение в разговорной речи и всегда подтверждается конкретными примерами, а также обязательно указываются какие-нибудь исключения. Спасибо за интересные и полезный контент, мне он здорово помогает заполнить пробелы в моем английском и позволяет лучше усвоить все правила и искоючения. Написано интересно, легко, все запоминается.
Интересно описана история образования личных местоимений от староанглийского до современного. Мне кажется, что сейчас все стало гораздо проще, хотя лично мне немного не хватает в английском местоимения «вы». Оно здесь исключено полностью. Статья познавательно, отлично расписаны все формы, склонения, а также примеры. как правильно употреблять эти слова в предложениях. Мне нравится стиль написания статей — все кратко, лаконично, но легко запоминается. Но вот все равно немного непонятно склонение пары личных местоимений «They – them». Хотелось бы на этом моменте более подробно остановиться.
С личными местоимениями у меня, к счастью, нет проблем. Это та тема, которая запомнилась быстро.
Интересно было бы узнать, как звучат глаголы в простом настоящем времени в связке с местоимением thou, ведь это местоимение второго лица единственного числа, наверное здесь есть свой нюанс для глагола.
Краткое и понятное изложение темы, как всегда помогли разобраться с некоторыми неясностями!
Очень важно знать как правильно употреблять личные местоимения. Спасибо за полезный материал и понятные объяснения.
Тема описана очень хорошо, а главное понятно. В учебниках часто так закрутят формулировки, что без посторонней помощи никак не разобраться. Тема вроде и легкая, но имеются некоторые особенности, которые нужно запомнить. В статье все буквально разложено по полочкам. Конечно некоторые моменты меня в английском смущают. Но это как и в других языках, нужно просто запомнить правила и исключения. Больше всего мне нравится, что в статьях всегда очень много примеров, которые используются в обиходной речи. С удовольствием читаю ваш сайт, всегда очень много интересной и полезной информации.
Узнала много интересного, о становлении личных местоимений в английском языке. В принципе радикально ничего не изменилось, но мне кажется, что слишком упростилось, можно сказать до минимум необходимого)
То есть в английском языке вежливого обращения «вы» нет в принципе? Есть только «ты»-«you»?
Ну вот, и из русского языка узнала кое-что. Тоже надо. Век живи, говорят, — век учись. Умные у вас статьи, вы молодцы.
Я всегда думал, что с английскими личными местоимениями всё просто, но оказывается, даже в таких простых вещах есть свои особенности. Например, интересная история с местоимением «thou», которое раньше использовали для обращения к одному человеку, а сейчас почти исчезло. Или то, что «I» всегда пишется с большой буквы из-за того, что маленькое «i» просто терялось в тексте. Ещё удивило, что местоимение «they» стали использовать в единственном числе для обозначения человека с неизвестным полом. Вроде бы мелочи, но они показывают, как язык меняется и адаптируется к новым реалиям. Теперь буду внимательнее относиться к таким, казалось бы, простым вещам.