Английские названия месяцев похожи на русские, так как имеют общее происхождение. Благодаря этому их легче запомнить, чем дни недели или времена года – но из-за других окончаний и звуков с запоминанием все же могут возникнуть проблемы. Также у изучающих английский язык часто появляются сложности с произношением месяцев. Чтобы быстро подбирать нужное название и правильно его произносить, нужна постоянная практика. Но и немного теории не помешает – история происхождения месяцев и идиомы с их использованием тоже помогут в изучении.
Современные названия месяцев в английском и русском языках имеют древнеримское происхождение и восходят к латинским названиям, принятым в юлианском календаре еще до нашей эры. Но эти названия появились на Британских островах не во время римского завоевания в 1 веке нашей эры, а несколько веков спустя, уже после прихода англосаксов на древние кельтские территории.
Англосаксонские завоеватели, носители древнеанглийского языка, пользовались собственным календарем с названиями месяцев, имевшими германское происхождение. Каждый месяц по-древнеанглийски имел ясное значение, рассказывающие об образе жизни и привычках англосаксов:
Wulfmonath – «месяц волков», январь: в этом месяце по территории Англии бродили голодные волки, забредавшие в города в поисках еды.
Sprote-Kale-Monath – «месяц прорастания капусты», февраль: появлялись первые ростки капусты, которую культивировали англосаксы.
Hyld-Monath – «шумный месяц», март: в марте в Великобритании дуют сильные ветра.
EasterMonath – «месяц Пасхи», апрель: у древнеанглийского населения Пасха – Easter – была религиозным языческим праздником, связанным с именем англосаксонской богини Эостре.
Thrimilce – «доить трижды в день», май: в мае коровы давали больше всего молока, заставляя крестьян доить их несколько в раз в день. По легенде, из-за занятости фермеров в мае появилось суеверие, что в этом месяце лучше не праздновать свадьбу.
Sere-Monath – «сухой месяц», июнь: в июне на Британских островах обычно суше, чем в остальное время.
Maed-Monath – «месяц лугов», июль: поля покрывались красивыми полевыми цветами.
Weod-Monath – «месяц растений», август: растительность на полях и в огородах достигала своего пика, появлялось много сорняков.
Harfest-Monath – «месяц урожая», сентябрь: тут все понятно, в сентябре все сельскохозяйственные общества собирают урожай.
Win-Monath – «месяц вина», октябрь: в этом месяце собирали виноград и готовили вино.
Blod-Monath – «месяц крови», ноябрь: в ноябре закалывали домашний скот, чтобы засолить мясо на зиму, и заодно делали жертвоприношения.
Mid-Winter-Monath или Halig-Monath – «месяц середины зимы» или «месяц Христа», декабрь.
Позже римские названия месяцев распространились по всей Европе и проникли на Британские острова, вытеснив старые англосаксонские названия. Названия January, February, March и остальные появились еще в древнеанглийском, до 12 века нашей эры.
Постепенно англосаксонские названия месяцев сменились римскими, заимствованными из латыни. За несколько веков они немного видоизменились и обрели современную форму, которая несколько отличает их от римских названий на русском или других европейских языках.
January – январь. Название произошло от латинского Januarius, в древнеанглийском оно тоже имело такую форму, позже окончание -us исчезло. Месяц назвали в честь римского бога Януса с двумя лицами, чье имя, в свою очередь, происходит от латинского слова janua, которое означало «начало» или «дверь». Таким образом, название месяца можно перевести как «дверь в новый год». Название месяца встречается в английской пословице Slow as molasses in January – «медленный, как патока в январе».
February – февраль. Латинское название месяца – Februarius, в древнеанглийском оно звучало так же. Как и в слове January, окончание -us постепенно атрофировалось. Название месяцу дал римский обряд очищения Februa, который проводился во время праздника плодородия Луперкалии – в середине февраля. Февраль с январем были добавлены в римский календарь позже остальных месяцев, при реформе календаря царем Рима Нумой Помпилием. Слово February встречается в таких выражениях и идиомах:
February fair-maid – подснежник
February fill-dike – дождливый сезон
March – март. Происходит от латинского Martius, в древнеанглийском было принято написание и произношение Marche. Название месяцу дано в честь римского бога войны Марса. В Древнем Риме март был первым теплым месяцем, подходящем для военных походов. Интересно, что этимология названия дня недели Tuesday (вторник) тоже восходит к Марсу: английское Tuesday – это калька с римского Martis dies – «день Марса», в которой имя бога войны заменено на привычное англосаксонское Тьюско. March упоминается в выражениях:
Mad as a March hare – безумный как мартовский заяц
March comes like a lion, and goes out like a lamb – март приходит как тигр, а уходит как овечка
April – апрель. Название происходит от латинского Aprillis. Древнеанглийский вариант написания – Avril, который постепенно трансформировался в Averil, а затем в April. Точное происхождение названия неизвестно. Одни историки считают, что Aprillis сформировалось от латинского глагола aperire – «открывать». Другие связывают апрель с именем древнегреческой богини Афродиты – Aphrillis. Также есть версия, что название месяцу дало слово apricus, что переводится как «согреваемый солнцем». Название месяца используется в идиомах:
April weather – резко меняющаяся погода, то дождь, то солнце
April showers bring May flowers – апрельские дожди приносят майские цветы, нет худа без добра
May – май. Древнеанглийское Maius происходит от латинского Maius, что восходит к имени греческой богини Майи, праздник которой отмечался в конце весны. Но римский поэт Овидий считал, что Maius происходит от слова maiores – «месяц старейшин», в противоположность следующему месяцу Iunius, который, по его мнению, происходит от iuniores – «месяц молодых людей». May используется в английском выражении May and December – «брак между молодой девушкой и стариком».
June – июнь. Берет начало от латинского названия Iunius, которое происходит от имени римской богини Юноны, покровительницы брака. Некоторые историки считают, что название месяцу дал римский консул Луций Юний Брут. June встречается в таких идиомах как:
Maybees don’t fly in June – майские пчелы в июне не летают
Сuter than a June bug – симпатичнее, чем майский жук, очень красивый.
July – июль. В латинском и древнеанглийском месяц назывался Julius, в среднеанглийском отпало окончание -s – Julie. Первое римское название месяца было Quintilis – «пятый», его изменил Гай Юлий Цезарь, который родился в июле и реформировал календарь. July используется в выражении A cold day in July – «холодный день в июле», что значит очень маловероятное событие.
August – август. Происходит от латинского Augustus – «месяц Августа». Октавиан Август был римским императором, в честь которого в 8 году до нашей эры римский сенат назвал месяц, на который пришлось несколько военных побед.
September – сентябрь. Название на латыни – September, от латинского Septem – «семь». В среднеанглийском этот месяц писали Septembre. До реформы календаря Юлием Цезарем год начинался с марта, и сентябрь действительно был седьмым месяцем.
October – октябрь. Латинское название October не изменилось за несколько веков, оно происходит от слова octo – «восемь», так как в древнем римском календаре до реформы это был восьмой месяц.
November – ноябрь. От латинского November, которое происходит от novem – «девять».
December – декабрь. На латыни и древнеанглийском звучало так же – December, в среднеанглийском писали Decembre. Decem в латыни переводилось как «десять», это был десятый и последний месяц римского календаря до реформы, присоединившей январь и февраль.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Большое спасибо за информацию
Ну спутать то реально невозможно. Даже если языка не знаешь, то видно, что начинаются все месяцы на те же буквы, что и у нас. И по смыслу догадаться просто. Их даже спутать никак невозможно.
Я лично месяца очень быстро запомнила, хотя в английском языке совсем не так как у нас в русском. Тут нет никакой рифмы. Просто нужно запомнить и все. Мне далось легко, а вот дочка моя очень долго над ними билась. Особенно над июнем и июлем. Почему то нет у неё ассоциации с русскими аналогами, хотя как по мне все очень просто. Во всяком случае, первые буквы совпадают и в русском и в английском языках. Обычно именно данная информация помогает запомнить названия. Мне кажется пару часов достаточно для этого. Да и в статье все подробно написано, как по мне должен понять каждый, кто только начинает учить
Интересная тема, в очередной раз благодаря вашему сайту пополнила свою копилку знаний! Очень познавательно!
Древние названия месяцев такие необычные и колоритные, даже жаль, что они вышли из обихода. Хотя с другой стороны, хорошо, что названия месяцев практически схожи во всех языках.
В английском языке названия месяцев звучали и обозначались очень красиво, интересно было узнать.
Знаю английский, испанский и немецкий и скажу, что если даже захотите запутаться, вы не сможете. Названия до того похоже, что даже если вы не учили ни один из них, то не перепутаете никогда.
Думаю в других языках ситуация будет примерно похожая, так как все эти названия идут от чего-то одного. Именно поэтому европейские языки учить довольно просто. Выучишь 1-2 и дальше уже начинаешь понимать, насколько все близко.
Как всегда, узнала на вашем сайте много интересной информации, люблю узнавать что-то новое!
Интересно, что в давние времена названия месяцев использовали не только чтоб обозначить какой-то промежуток времени, но и для описания образа жизни и привычек. Сразу понятно, чего ждать от того или иного периода. Очень увлекательно описано происхождение современных названий месяцев на английском. Даже не знала, что в основу легли имена древних богов, а также значимые события и обряды прошлого. Такие знания существенно расширяют кругозор. Особенности современного употребления также оказались очень полезны, обязательно запомню, чтоб корректно использовать названия месяцев в будущем.
Оказывается названия месяцев у англичан были весьма интересными) Значения у них очень точно описывали перемены погоды.
Ого, а раньше были интересные названия у месяцев, и думаю они были ещё проще и запоминались намного быстрее. Особенно для тех времен, сейчас бы они звучали странновато. У меня лично проблем с месяцами не возникло, они сами и автоматически запомнились ещё в самом начале изучения. Думаю, что то, что они заимствовали названия из римского а потом и усовременили их, сделало название этих месяцев элементарными в понимании. И теперь они просты, как для них самих, так и для изучающих. Происхождение всех месяцев очень интересно, и забавно что они имеют настолько древнее происхождение, и у них есть особое значение.
У нас мартовский кот, у них мартовский заяц ). Что март «уходит, как овечка» — тоже смешно, так как я мартовский Овен.