Для русского языка характерен нестрогий, плавающий порядок слов. Мы можем сказать не только «Я ем бутерброд», но и «Ем я бутерброд» или «Бутерброд я ем». Это будут правильные с грамматической точки зрения предложения, хотя со стилистическими или смысловыми нюансами. Из-за такой особенности русского языка нам часто кажется, что в иностранных языках тоже не так важно строго соблюдать порядок. Создается ложное впечатление, что последовательность слов в предложении – далеко не самый важный принцип для общения и понимания.
На самом деле порядок слов – одна из важнейших особенностей любого языка. В английском же он является ключевым для различения смысла. Так как в английском нет склонения слов по падежам, понять значение фразы зачастую можно только с помощью порядка слов. Попробуйте переставить слова в предложении “Peter invited Mary to a party” – так можно запутаться, кто кого пригласил.
В разных языках принят различный порядок слов. Лингвисты выделяют шесть основных вариантов порядка слов в предложениях. В основе этой типологии лежат три базовых понятия: подлежащее (subject), сказуемое (verb) и дополнение (object). Подлежащее – это тот, кто выполняет действие. Сказуемое – это самое действие. А дополнение – это объект, на который направлено действие.
Первым ученым, занявшимся классификацией порядка слов, был американец Джозеф Гринберг, поэтому эти три понятия получили обозначения в виде заглавных букв английских терминов – S, V и O. Гринберг изучил последовательность слов в простых повествовательных предложениях без придаточных частей и выделил следующие варианты порядка слов в разных языках: SVO, SOV, VOS, VSO, OVS, OSV.
Русский язык в данной классификации относится к типу SVO – такому же, как английский язык. Порядок «подлежащее – сказуемое – дополнение» является базовым для нашего языка. Но русский, в отличие от английского, допускает другие варианты, не противоречащие грамматике.
SVO – не самый распространенный вариант среди мировых языков, как может показаться. Языков с порядком слов SOV больше – около 40%, тогда как SVO – около 35%. Тем не менее, вариант SVO присущ почти всем креольским языкам, из-за чего ученые часто говорят о его естественности для человеческого мышления. Например, в обычной жизни, когда мы следим за какими-либо физическими действиями, наше внимание естественным образом сначала концентрируется на субъекте, затем на действии, а после – на объекте.
Английский язык относится к языкам SVO. В нем строго зафиксирована последовательность «подлежащее – сказуемое – дополнение». Изменение этого порядка может изменить смысл предложения, поэтому он строго соблюдается. Такой порядок называется фиксированным.
Порядок SVO в английском языке действует для утвердительных повествовательных предложений без придаточных частей и восклицаний. Такой порядок называют прямым – Direct Order. В остальных случаях может быть непрямой порядок слов – Indirect Order. Важно понимать, что такое изменение в зависимости от типа предложения не говорит о том, что порядок слов в английском языке не такой уж и строгий. Непрямой порядок тоже является фиксированным и действует строго в определенных случаях. Менять его по своему усмотрению грамматически неправильно, в отличие от русского языка.
Типология порядка слов учитывает только три члена предложения, как самые важные и заметные. Но в предложении также могут быть и другие члены, например, обстоятельства и определения. В английском языке определения ставятся после или перед существительным, а обстоятельства не имеют фиксированного места в предложении и зависят от типа и контекста. Также существуют разные типы дополнений, которые имеют свой порядок при построении фразы. Если упростить, то полный порядок слов в английском предложении выглядит так:
подлежащее – сказуемое – косвенное дополнение – прямое дополнение – предложное дополнение – обстоятельство образа действия – обстоятельство места – обстоятельство времени.
I am writing a letter to my mother at the moment.
Главное правило прямого порядка слов в английском языке – подлежащее стоит всегда строго перед сказуемым. При этом подлежащее может быть выращено несколькими частями речи: существительным, герундием, инфинитивом, местоимением и даже целым оборотом из нескольких слов, например: What you want to know is a secret.
Сказуемое должно стоять после подлежащего. При этом оно может быть выражено не только одним глаголом, но и целой конструкцией со вспомогательными глаголами и отрицательными частицами. В состав сказуемого после глагола также может входить существительное, прилагательное или причастие, например: The roof is brown.
Дополнение есть не в каждом предложении, но если оно существует, то ставится после сказуемого. Также есть определенный порядок дополнений, если их несколько: сначала ставится косвенное дополнение без предлога (например, “give me”), затем прямое дополнение (“give a pen”) и в конце косвенное дополнение с предлогом (“give a pen to me”).
Почти в любое место описанного выше прямого порядка слов можно вставить обстоятельство – главное, чтобы последовательность «подлежащее – сказуемое – дополнение» не была нарушена. Чаще всего обстоятельства стоят в конце предложений, но про время и место мы можем сказать и в самом начале, а такие наречия как always, almost, probably, even вклиниваются между подлежащим и сказуемым или в середину сложного сказуемого: I have never tried Korean food.
Определение в английском предложении привязано к существительному, которое может быть как подлежащим, так и дополнением или частью сказуемого. Оно должно ставиться либо перед, либо после существительного, к которому относится. Прямой порядок слов при этом сохраняется: A yellow butterfly flew in the window.
Непрямой порядок слов в английском языке обычно подразумевает перестановку подлежащего и сказуемого местами, то есть получается тип VSO. Но встречается также и вариант с дополнением вначале, при этом сказуемое следует за подлежащим, как в прямом порядке, то есть получается тип OSV. Непрямой порядок слов возможен в строго определенных случаях:
What did she wear?
Were you tired yesterday?
Don’t you dare!
What a surprise you’ve made!
Isn’t it beautiful!
There is a pen on the table.
Under no circumstances should you lie to me.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
У меня были сложности с построением предложений в английском, но благодаря статье все стало намного понятней. Я проще воспринимаю логиечские схему, поэтому обозначение SVO, мне помогло понять саму структуру. Плюс очень интересные примеры, которые легко запоминаются и дают представление о построении предложений на бытовом уровне. За статью спасибо!
Мне тоже примеры понравились, да ещё и с такими внятными разъяснениями, что даже ребёнок поймёт.
Наконец-то, нашел статью в которой всё объяснено понятным, доступным языком, как это и должно быть для начинающих.
Спасибо за грамотное объяснение. Если бы в школе преподаватели объясняли также, было бы понятнее намного. Я вот только тут услышал про SVO, и узнал, что оказывается подлежащее стоит всегда строго перед сказуемым, а на наоборот.
А у меня такой вопрос. А бывают ли исключения из этого правила? Ведь давно известно, что если есть правило, то есть и исключение.
С порядком слов возникают трудности обычно только на начальном этапе. Со временем слова уже сами выстраиваются в логический ряд. Исключением являются только очень сложноподчиненные предложения.
Тема подана кратко, но очень понятно, выбраны основные моменты на которые стоит в первую очередь обращать внимание при построении предложений. Статья мне очень помогла, спасибо!
Мне понравилась подача материала — все просто, лаконично и главное, легко запоминается. наконец-то разобралась со всеми нюансами постороения правильных предложений. Спасибо!
Хороша статья, помогла мне подтянуть знания в построении предложений, понятно описана схема.
Отличная статья — все просто, кратко и понятно объясняет порядок построения предложений на схемах! Спасибо!
Честно вообще об этом ничего не знала. Только начинаю изучать английский и ищу любую информацию. Спасибо за статью, реально много интересного для себя подчерпнула и распечатала.
Четкая и понятная схема формирования предложений на английском, пасибо за полезную информацию!
Русский допускает другие варианты, но это уже выглядит как логическое ударение. Если брать то же предложение «Я ем бутерброд» и переставлять в нем слова, получается немножко другой смысл.
Мне всегда казалось, что в английском языке можно чуть ли не свободно менять порядок слов, как в русском. Но вот теперь понимаю, что это большое заблуждение. В английском порядок слов невероятно важен для передачи смысла, особенно без падежей, которые у нас всё объясняют. Попробовал поменять порядок слов в простом английском предложении — и действительно, сразу непонятно, кто что делает. В русском языке с этим проще, но теперь точно буду аккуратнее с английским, особенно в вопросах и инверсиях.