Английский язык, как и любой язык, эволюционировал на протяжении веков. За его развитием стоят великие умы, чьи работы и открытия оставили неизгладимый след в его истории. Эти личности не только обогатили язык новыми словами и выражениями, но и сформировали правила, которые мы используем сегодня. В этой статье мы расскажем о людях, чьи усилия и творчество сделали английский таким, каким мы его знаем. Это не только знаменитый Уильям Шекспир, но и множество других великих людей – Джеффри Чосер, Сэмюэл Джонсон, Бернард Шоу.
Джеффри Чосер, родившийся около 1343 года, является отцом английской литературы. Его знаменитое произведение «Кентерберийские рассказы» (The Canterbury Tales) было написано на английском, в то время как большинство литературных произведений того времени создавались на латыни или французском.
Чосер сделал английский язык доступным для широкой аудитории и ввел в него множество новых слов. Например:
Freely – одно из первых упоминаний этого английского слова зафиксировано в «Кентерберийских рассказах».
Twitter – в оригинале twiteren, означающее щебетание, использовано Чосером в «Парламенте птиц» (Parliament of Fowls).
Unhappily – именно Чосер ввел это слово в английский язык в значении «несчастливо».
Уильям Кэкстон, родившийся около 1422 года, установил первую печатную прессу в Англии в 1476 году. До этого книги переписывались вручную, что было дорогостоящим и трудоемким процессом. Появление печатного станка позволило массово производить книги, сделав их доступными для более широкой аудитории.
На момент Кэкстона английский язык существовал в форме многочисленных диалектов, сильно отличающихся друг от друга. Печатая книги, Кэкстон способствовал унификации английского языка, так как ему нужно было выбирать конкретные формы и стандарты для публикаций. В процессе выбора и использования определенных грамматических и орфографических норм, он способствовал формированию стандартного английского языка. Некоторые из слов и фраз, появившихся в книгах, напечатанных Кэкстоном, вошли в повседневное употребление. Например:
Prologue – слово введено и популяризировано в печатных издания Кэкстона.
Engraving – слово, описывающее процесс гравировки, которое стало популярным благодаря его книгам.
Ghost – написание этого слова с немой буквой h было заимствовано Кэкстоном под влиянием фламандских орфографических привычек.
Them – это написание стало стандартным благодаря Кэкстону, который заменил старый вариант theym, встречавшийся у Чосера.
Уильям Тиндейл, родившийся около 1494 года, был выдающимся ученым и переводчиком. Он известен своими переводами Библии на английский язык.
Тиндейл стремился сделать Писание доступным для каждого человека, независимо от его образования и социального статуса. Его переводы были выполнены с тщательным вниманием к ясности и точности, что сделало их понятными для простых людей. В то время, когда латинский язык доминировал в религиозных текстах, переводы Тиндейла на английский язык революционизировали восприятие и понимание Библии. Его лаконичные и простые фразы закрепились в английском языке, многие из них стали идиомами, которые сейчас используются в повседневной жизни, например:
Let there be light – фраза из его перевода Библии, используемая в «Книге Бытия» (Genesis).
My brother’s keeper – выражение из Библии, популяризированное благодаря Тиндейлу, означающее ответственность за других.
Scapegoat – слово, описывающее человека, на которого сваливают вину, введенное Тиндейлом.
Peacemaker – термин из Библии, обозначающий миротворца.
Эдмунд Спенсер, один из величайших поэтов эпохи Возрождения, родился в 1552 году в Лондоне. Его самое знаменитое произведение, эпическая поэма «Королева фей» (The Faerie Queene), оказало значительное влияние на развитие английского языка и литературы.
Спенсер ввел так называемую «спенсерову строфу» (Spenserian stanza), которая стала значимой формой поэтического выражения и повлияла на многих последующих поэтов. Спенсер не только создавал новые слова и фразы, но и экспериментировал с языком, обогащая его выразительными средствами. Некоторые из его вкладов включают:
Blatant – слово, описывающее что-то шумное и неприятное, впервые появилось в «Королеве фей».
Braggadocio – термин, обозначающий хвастовство, также впервые использованный Спенсером в «Королеве фей».
Fairyland – слово, описывающее волшебную страну, было популяризировано благодаря его произведению.
Уильям Шекспир, величайший драматург и поэт эпохи Возрождения, родился в 1564 году в Стратфорде-на-Эйвоне. Он создал 39 пьес, 154 сонета и множество других произведений. Его работы охватывают все аспекты человеческого опыта, от трагедии до комедии.
Шекспир ввел в английский язык более 1700 новых слов и фраз, многие из которых до сих пор активно используются. Его творчество обогатило язык метафорами, идиомами и выразительными оборотами, например:
Addiction – слово впервые появилось в пьесе «Отелло» (Othello).
Break the ice – эту фразу Шекспир использовал в комедии «Укрощение строптивой» (The Taming of the Shrew). Она означает «сломать лед» и используется для обозначения начала разговора или деятельности.
All that glitters is not gold – это выражение из пьесы «Венецианский купец» (The Merchant of Venice) означает, что не все то золото, что блестит.
Eyeball – слово, описывающее глазное яблоко, было впервые использовано Шекспиром в «Короле Лире» (King Lear).
Сэмюэл Джонсон, известный как Доктор Джонсон, родился в 1709 году и стал одним из самых влиятельных литературных критиков и лексикографов своего времени. Его «Словарь английского языка», опубликованный в 1755 году, стал первым современным словарем английского языка.
Джонсон стандартизировал орфографию и дал четкие определения тысячам слов, что сделало его словарь важнейшим инструментом для понимания и изучения английского языка. Например, благодаря ему в английском языке появились или стали популярными такие слова:
Lexicographer – слово, обозначающее человека, составляющего словарь, стало популярным благодаря Джонсону.
Network – слово, которое Джонсон четко определил в своем словаре как «все, что состоит из пересекающихся линий» (anything reticulated or decussated, at equal distances, with interstices between the intersections). Благодаря этому определению, слово стало широко использоваться в английском языке.
Coffeehouse – благодаря Джонсону это слово приобрело популярность, описывая место, где люди собирались для общения и обсуждения новостей.
Ноа Вебстер, американский лексикограф и реформатор образования, родился в 1758 году в Коннектикуте. Он наиболее известен своими усилиями по стандартизации американского английского языка и созданию первого американского словаря.
Вебстер стремился создать единый и упрощенный подход к английскому языку в Америке. Его «Американский словарь английского языка», опубликованный в 1828 году, внес значительные изменения в орфографию и употребление слов, которые стали отличать американский английский от британского, например:
Color – вместо британского colour.
Theater – вместо theatre.
Center – вместо centre.
Джордж Бернард Шоу, родившийся в 1856 году, был ирландским драматургом и писателем. Он активно выступал за реформу английской орфографии и ввел множество новых терминов и понятий в своих произведениях, например:
Superman – впервые использовано Шоу в пьесе «Человек и сверхчеловек» (Man and Superman).
Unwomanly – также введено Шоу, описывая поведение, не соответствующее традиционным представлениям о женственности.
Lifeforce – термин, описывающий жизненную силу, используемый Шоу в его произведениях.
Creative evolution – фраза, описывающая развитие через творчество, популяризованная Шоу.
Джон Р.Р. Толкин, выдающийся филолог и писатель, родился в 1892 году в Южной Африке, но большую часть своей жизни провел в Англии. Его наиболее известные произведения, «Хоббит» (The Hobbit) и трилогия «Властелин колец» (The Lord of the Rings), оказали огромное влияние на английский язык и литературу XX века.
Толкин внес огромный вклад в развитие и популяризацию жанра фэнтези, и его влияние на язык и литературу продолжается и сегодня. Толкин не только создал сложные миры и языки для своих произведений, но оказал значительное влияние на изучение и понимание древних языков и литератур. Его творчество обогатило английский язык новыми словами и фразами, некоторые из которых включают:
Hobbit – слово, описывающее маленький народ, созданный Толкином, стало неотъемлемой частью поп-культуры.
Mithril – вымышленный металл, появляющийся в его произведениях, который стал символом чего-то чрезвычайно ценного и редкого.
Eucatastrophe – термин, введенный Толкином для описания внезапного положительного поворота событий в повествовании, который приносит радость и облегчение.
История английского языка полна удивительных личностей, каждая из которых внесла свой уникальный вклад в его развитие. Эти выдающиеся люди не только формировали язык, но и оставили наследие, которое продолжает вдохновлять и учить нас сегодня. Изучая их достижения и открытия, мы не только глубже понимаем историю и структуру английского языка, но и черпаем вдохновение для собственного обучения и творчества. Пусть их примеры станут для вас стимулом к дальнейшему изучению английского и расширению своих языковых горизонтов.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Я и не знал, что многие слова, которые мы используем каждый день, ввели такие известные личности. Особенно удивило, что «eyeball» придумал Шекспир. А Толкин вообще создал целые языки для своих книг. Это заставляет задуматься, насколько богат и разнообразен английский язык. Теперь буду обращать больше внимания на происхождение слов, когда изучаю английский.
Это было интересно. Много нового узнала. Писатели вносят огромный вклад в формирование и развитие языка. Про Шекспира все понятно было, про других узнала новое. Еше и слова привели.
Великие люди обогащали английский язык и подарили много слов, которые до сих пор являются общеупотребительными. Круто, что и сейчас язык активно развивается и на месте не стоит.
То, что Уильям Шекспир, величайший драматург и поэт эпохи Возрождения значительно повлиял и внёс можно сказать, что очень много слов в английский язык, это я знала. А вот про остальных товарищей с удовольствием прочитала. Но на самом деле интересно было бы ещё узнать кто из современников повлиял на развитие языка. Ведь и сегодня появляется достаточно много слов.