Вклад Ч. Диккенса в английскую литературу

4 ноября 2017
2933
2

Изучая какой-либо язык, конечно же, нельзя обойти стороной литературное творчество писателей, поэтов, критиков разных эпох. В своих произведениях они не только передают особенности действительности, которая их окружает в быту, но и закладывают фундамент для формирования новой лексики, метафор, крылатых фраз в родном языке. На страницах нашего блога мы уже познакомили читателей с Робертом Бернсом, Уильямом Шекспиром, Сэмюэлом Джонсоном, Оскаром Уайльдом и другими, приводили примеры влияния их творчества на английский язык в разные эпохи, сегодня же мы подготовили статью еще об одном известном английском писателе. Итак…

Чарльз Диккенс – английский писатель XIX века, самый популярный писатель в Англии при жизни. Его лучшие произведения – «Оливер Твист», «Холодный дом», «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Дэвид Копперфильд», «Большие надежды». До литературной деятельности Диккенс работал на фабрике, затем в адвокатской конторе клерком, а в 1828 году стал свободным репортером. Его статьи были сразу замечены, и с этих пор начался этап творчества Диккенса. Первые романы и психологические зарисовки в газетах принесли молодому писателю славу.Чарльз Диккенс

Романы «Оливер Твист» и «Николас Никльби» вызвали большой общественный резонанс, что еще больше укрепило популярность писателя. Диккенс посетил Америку, и в США его тоже встретили с одобрением. Писатель стал главным редактором газеты “Daily News” и начал высказывать свои политические и общественные взгляды не только в произведениях, но и в газетных статьях.

Благодаря Чарльзу Диккенсу диалект кокни наконец занял достойное место в английской литературе. Как ни старались деятели XIX века, ратующие за чистоту и правильность языка, истребить кокни, этот говор сохранился до сих пор и увековечен в творчестве Диккенса. В его романах прекрасно показана эта манера речи. Например. В «Дэвиде Копперфильде», как отмечает языковед Линда Магглстоун, акцент Клары Пегготи передан опущением звука «h» в ее репликах – сразу понятно, что она из низшего сословия. Миссис Гэмп произносит слово «минута» как minnit, а «яд» — pizon, а Сэм Уэллер вместо w произносит звук v.Дэвид Копперфильд David Copperfield

Цитаты, ставшие крылатыми фразами на века

Чарльз Диккенс подарил английскому языку множество цитат, ставших крылатыми фразами. Once a gentleman, and always a gentleman. (Джентльмен всегда останется джентльменом), A loving heart is the truest wisdom. (Любящее сердце важнее мудрости), There is a wisdom of the head, and a wisdom of the heart. (Есть мудрость в голове, а есть мудрость в сердце), The pain of parting is nothing to the joy of meeting again. (Боль от расставания не сравнится с радостью от встречи) – мудрые, трогающие за душу и хорошо запоминающиеся фразы из произведений Чарльза Диккенса.

Некоторые выражения очень метки и заставляют задуматься.
Например,
If there were no bad people, there would be no good lawyers. – Если бы не было плохих людей, не было бы хороших адвокатов.
Vices are sometimes only virtues carried to excess! – Пороки – это излишества в добродетели.
The first rule of business is: Do other men for they would do you. – Первое правило бизнеса: обмани сам, или обманут тебя.Первое правило бизнеса: обмани сам, или обманут тебя.

Крылатых фраз Диккенса так много, что в одной статье невозможно привести их все. Их можно найти в сборниках и словарях цитат, многие из них можно использовать в речи, над некоторыми – задуматься, часть выписать для себя. Каждый найдет в творчестве этого писателя что-то важное для себя. Подписывайтесь на наш блог, чтобы не пропустить публикации о творчестве других знаменитых английских авторов.

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!