Навык работы со словарем кажется простым, мы освоили его еще в школе. Считается очевидным, что все умеют переводить иностранные слова со словарем. Но если вы изучаете английский язык, просто найти перевод слова недостаточно. Вам не только нужно узнать значение термина – так вы поймете смысл текста в данный момент, но потом забудете о слове. Вам нужно по возможности запомнить это слово, узнать его особенности, научиться образовывать словоформы. Это поможет в следующий раз не тратить время на словарь, встретив термин в новом контексте или в новой форме.
Обычно люди при работе со словарем делают две основные ошибки. Одни за пару секунд находят значение нужного слова и тут же забывают о нем, продолжая чтение. И в результате обращаются к одной и той же словарной статье по десять раз. Другие уделяют слишком много внимания работе со словарем, досконально читают посвященную слову статью и пытаются все запомнить. Они теряют много времени, запоминают только часть прочитанного и при этом отвлекаются от чтения.
Эта статья поможет эффективно работать со словарем. Вы научитесь находить нужное значение, создавать ассоциации и связи с уже знакомой лексикой, включать слово в активный словарный запас, правильно его использовать и при этом не тратить на это много времени и сил.
При выборе словаря для чтения текстов на английском языке нужен индивидуальный подход. Не существует идеального словаря. Выбор подходящего варианта зависит от знания языка, цели изучения английского, количества свободного времени, специализации текстов и книг, личных предпочтений.
Словари для изучения иностранного языка можно разделить на две основные группы: переводные или двуязычные и толковые одноязычные. В первых словарях представлен перевод слова, например, с английского на русский. В толковых словарях используется только один язык, и новые слова объясняются с помощью английского. На начальных уровнях изучения языка лучше пользоваться переводным словарем. Но начиная с уровня Pre-Intermediate мы рекомендуем переходить на англо-английские словари. Они гораздо полезнее. Такие словари помогают погрузиться в язык, научиться использовать слово в контексте, быстро расширять словарный запас.
Мы уже писали о хороших и удобных словарях в статье «Как выбрать словарь по английскому языку?». Предложенный в ней список можно дополнить еще несколькими вариантами: Merriam-Webster, Collins, Cambridge Dictionary. Обращайте внимание на то, чтобы в словаре была возможность прочитать или прослушать произношение слова, увидеть примеры его употребления, узнать дополнительную информацию.
Мы уже писали о том, как важно развивать лингвистическую догадку. Мы часто рекомендовали по возможности обходиться без словаря или минимизировать его использование. Ведь многие незнакомые слова понятны из контекста. Другие же явно не играют никакой роли для понимания. Поиск в словаре только отвлечет от интересного чтения, да и само слово не запомнится без ярких ассоциаций в тексте. Если вы правильно подобрали книгу для своего уровня знания английского, в большинстве случаев вы сможете обойтись без словаря, встретив незнакомое слово.
Но это не значит, что словари не нужны или бесполезны. Иногда будут встречаться ситуации, когда словарь может оказать большую помощь в чтении и изучении английского. Некоторые слова придется искать – это могут быть неожиданные эпитеты в качественной художественной литературе; специфические термины в профессиональных текстах; важные для сюжета, но по какой-то причине неизвестные вам слова. Чтобы понять, стоит ли лезть в словарь или нет, ориентируйтесь на эти три критерия:
Если во время чтения на английском вам попалось слово, которое подходит под одну из трех описанных выше ситуаций, не спешите сразу открывать словарь. Перед тем, как узнать его определение или перевод, потратьте полминуты на подготовку. В первую очередь вам нужно подумать о двух особенностях слова:
Зная или предполагая часть речи, вам будет проще найти нужное значение слова. Кроме того, в результате такого размышления вы можете догадаться о переводе или хотя бы примерно его представить.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
У меня до сих пор есть словарь, который у меня со школы остался. Он реально огромный и возможно уже устарел, но я им продолжаю пользоваться.
Я как и описано тут в статье, скорее всего ошибку совершаю, когда просто смотрю слово и все. Ну это только в том случае, если мне надо быстро что-то перевести. А вообще сейчас такой тренд, что просто забивают целое предложение в онлайн-переводчик, и тот переводит прекрасно. Вот гугл-переводчик очень близко к оригиналу, поэтому думаю, что обычные словари скоро отомрут. Да и на телефоне уже много разных программ есть, которые даже без помощи интернета работают.
А вот это действительно очень для меня полезная и нужная статья. Авторам благодарность однозначно. Сейчас ухожу от от переводного словаря к одноязычному. Пока возникают некоторые затруднения иногда. Но привыкаю постепенно и уже гораздо легче им пользоваться становится. Словарь, кстати, выбирал по вашим советам в другой статье. Очень они помогли. Теперь и советами в этой статье воспользуюсь, уже по самой работе со словами.
А на самом деле, спроси у людей умеют ли они работать со словарём, и большинство ответит, что умеет. А ведь на самом деле это не так. И почти все делают при работе со словарём ошибки, которые приведены в статье
Не знала, что лучше всегда работать именно с начальной формой слова. Действительно, зная исходный вариант проще образовать нужную форму. Раньше всегда пренебрегала дополнительной информацией в словаре, но теперь буду уделять этому больше внимания.
По себе знаю, что словарем пользоваться не так уж и просто, во время чтения тоже. Это если мы говорим про классический словарь в форме книжки. Если говорить про словари в интернете, то дело обстоит несколько лучше, хотя тоже не так удобно, как пользоваться полноценным переводчиком.
Во время чтения всё же стоит периодически пользоваться словарем, если есть необходимость, потому как это просто помогает учить язык и понимать то или иное слово или фразу в определенном контексте — у меня с этим частенько проблемы. Не вижу ничего зазорного в том, чтобы пользоваться словарем, когда читаешь. 🙂
Статья понравилась, подробная. Интересно было бы почитать о современных словарях, узнать о разнице между ними и выбрать лучший.
Идеального словаря действительно и я не встречал. Когда начинал изучать английский язык, часто пользовался словарем, тогда не существовало словарей онлайн в таком разнообразии, как сейчас. Удобно, что словарь всегда под руками был, компактная книга. Я слушал много и часто музыкальные композиции и переводил лирику. Основная проблема с которой я столкнулся отсутствие сленговых слов. Есть значения, и словосочетание, которые можно узнать только от носителя языка.
Тоже считаю, что не стоит злоупотреблять словарём, они действительно сильно отвлекают от сути прочитанного текста, ведь пока ищешь слово уже начинаешь сбиваться с мысли. Другой вопрос, ради чего мы читаем текст, если для изучения языка, то тогда лучше использовать словарь, хотя бы англо-русский. Вообще же, как верно указано в статье, лучше использовать толковые английские словари, ведь они подробно объясняют значения слов, что очень важно для чёткого их понимания, но всё это имеет смысл только для часто используемых слов, а редко встречающиеся слова, если и стоит запоминать, то только для расширения своего кругозора.
Вот создавать ассоциаци лучше всего, и так намного проще запоминать практически любые слова. Хотя и даже от того, что ты несколько раз обратишься к одному слову будет толк, но все же с ассоциациями быстрее. И естественно это облегчает и запоминание слов, и помогает со временем привыкнуть к английскому. Да, и толковый словарь будет эффективнее. Правда в самом начале все равно придется пользоваться обычным, так как лексикон не особо большой. Ну из контекста тоже что-то понятно, и если немного подумать, то можно догадаться что значит слово. Только вот для новичков это все же сложно. Для остальных же нормально.
А есть какой-нибудь топ-3 словарей, которые советуете купить? Было бы очень интересно посмотреть. Я бы вот с радостью приобрел. Просто их такое многообразие, но хочется именно тот, где сделано все максимально правильно и грамотно.
У меня маленький словарик, где более-менее распространенные слова. Открываю не часто, быстрее пользоваться приложениями. Со словарем тоже особо переводить не люблю. Одну страницу незнакомого текста можно разбирать минут 40-50, а там уже интерес теряется реально. Может стоит сначала язык подтянуть и выучить самые распространенные слова, а потом начинать читать? Какие мнения? Или наоборот вот таким манером, со словарем набирать запас слов?
Здравствуйте, Роман! Наш личный топ-3 — это онлайн версии Cambridge Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries и Macmillan Dictionary. Они удобнее и функциональнее печатных версий, к тому же — бесплатны.
Советы очень пригодились, я теперь пересмотрела свой подход к использованию словарей. Всегда из ваших статей на сайте черпаю что-то новое и интересное. С вами английский язык учить легче!)
Всегда считала, что важно проработать всю найденную информацию о слове, хотя это часто только сбивало с толку. Теперь буду фокусироваться на конкретном значении, чтоб наверняка его запомнить.
Очень полезный совет по работе с англо-английским словарем, не задумывался об этом способе изучения английского. Ведь всегда же проще на раз-два узнать перевод на русском. Тут да, слово не откладывается в голове, а если ищешь его, ломаешь голову, по описанию на английском же стараешься узнать его точный перевод — тогда уже не забудешь. Полезный совет. Жаль что лень и интернет в основном побеждают в этом вопросе
Не люблю словари и редко когда туда заглядываю. Стараюсь так понять. А не получается, так и ладно.
Я думаю, что работать с каждым словом в словаре муторно, и сколько на это надо времени! Так делают, наверное, только лингвисты.
Лично для меня словарь это мотиватор быстрее выйчить нужные слова чтобы на каждом предложении поменьше в него заглядывать. Отличный мотиватор) Часто пользуюсь чтобы расширить свой словарный запас.